close
這個月底
我今年唯一的翻譯作品[東京論]終於要出版了
這是一本介紹東京歷史與建築的書
相當有趣 也具有閱讀價值的一本書
對於哈日族 尤其是對建築有興趣的朋友們更應該去買來看一看讀一讀
這樣去東京玩的時候可能會更有體會與有趣

謝謝田園城市出版給我這個機會翻譯
謝謝編輯小白兔的辛勞與費心與努力
謝謝阮慶岳老師的推薦讓我有這機會

多語的翻譯的確相當辛苦
但也很有趣
中文日文與英文的文字表現方式各有巧妙不同
我翻譯的時候有點像是孔子跟福澤諭吉和莎士比亞吵架 ㄏㄏㄏㄏ
希望大家捧場呀

由於作者太多
所以很重要的三位譯者(聽說我是掛頭牌啦!哈哈哈!!好虛榮喔!!!)就沒被印在書的封面上了!

最後還是謝謝小白兔 小安給我的協助完成
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 陳岳夫 frank  的頭像
    陳岳夫 frank

    陳岳夫FRANK的部落格

    陳岳夫 frank 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()