close
這個月底
我今年唯一的翻譯作品[東京論]終於要出版了
這是一本介紹東京歷史與建築的書
相當有趣 也具有閱讀價值的一本書
對於哈日族 尤其是對建築有興趣的朋友們更應該去買來看一看讀一讀
這樣去東京玩的時候可能會更有體會與有趣
謝謝田園城市出版給我這個機會翻譯
謝謝編輯小白兔的辛勞與費心與努力
謝謝阮慶岳老師的推薦讓我有這機會
多語的翻譯的確相當辛苦
但也很有趣
中文日文與英文的文字表現方式各有巧妙不同
我翻譯的時候有點像是孔子跟福澤諭吉和莎士比亞吵架 ㄏㄏㄏㄏ
希望大家捧場呀
由於作者太多
所以很重要的三位譯者(聽說我是掛頭牌啦!哈哈哈!!好虛榮喔!!!)就沒被印在書的封面上了!
最後還是謝謝小白兔 小安給我的協助完成
我今年唯一的翻譯作品[東京論]終於要出版了
這是一本介紹東京歷史與建築的書
相當有趣 也具有閱讀價值的一本書
對於哈日族 尤其是對建築有興趣的朋友們更應該去買來看一看讀一讀
這樣去東京玩的時候可能會更有體會與有趣
謝謝田園城市出版給我這個機會翻譯
謝謝編輯小白兔的辛勞與費心與努力
謝謝阮慶岳老師的推薦讓我有這機會
多語的翻譯的確相當辛苦
但也很有趣
中文日文與英文的文字表現方式各有巧妙不同
我翻譯的時候有點像是孔子跟福澤諭吉和莎士比亞吵架 ㄏㄏㄏㄏ
希望大家捧場呀
由於作者太多
所以很重要的三位譯者(聽說我是掛頭牌啦!哈哈哈!!好虛榮喔!!!)就沒被印在書的封面上了!
最後還是謝謝小白兔 小安給我的協助完成
全站熱搜
留言列表